From a legal point of view, the situation is therefore quite confusing, to put it mildly.
|
Des del punt de vista jurídic, la situació és, per tant, bastant confusa, per no dir una altra cosa.
|
Font: Europarl
|
Not to mention … something else too.
|
Per no dir una altra cosa, que també.
|
Font: NLLB
|
It was very difficult to say the least
|
Va ser molt difícil, per no dir una altra cosa
|
Font: AINA
|
Don’t waste your money: Disappointing to say the least.
|
No malgastis els teus diners: Decebedor, per no dir una altra cosa.
|
Font: AINA
|
How do you expect any citizen, upon reading that, not to say to himself that the European leaders are taking him for a complete fool, to put it mildly?
|
Com volen que el ciutadà que llegeixi això no es digui que els dirigents europeus ho prenen per completament ximple, per no dir una altra cosa pitjor?
|
Font: Europarl
|
The Characted meet and greets are quite frustrating to say the least.
|
Les trobades amb els personatges són força frustrants, per no dir una altra cosa.
|
Font: AINA
|
Disappointing: This Steve Winwood compilation is quite disappointing, to say the least.
|
Decebedor: Aquest recopilatori de Steve Winwood és bastant decebedor, per no dir una altra cosa.
|
Font: AINA
|
The castle is underwhelming to say the least and the place is quite dirty.
|
El castell és decebedor, per no dir una altra cosa, i el lloc està força brut.
|
Font: AINA
|
Disappointing, to say the least, as that was the part of the book I wanted to see.
|
Decebedor, per no dir una altra cosa, ja que era la part del llibre que volia veure.
|
Font: AINA
|
Almost a decade after the first steps towards the liberalisation of the electricity and gas markets, a result like that is disappointing to say the least.
|
Gairebé una dècada després que es fessin els primers passos cap a la liberalització dels mercats de l’electricitat i el gas, un resultat així és decebedor, per no dir una altra cosa.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|